Chủ Nhật, 13 tháng 1, 2013

Bản đồ mới TQ 'thâu tóm' hàng trăm đảo

Bản đồ 'lưỡi bò' của Trung Quốc
Bản đồ 'lưỡi bò' của TQ bị nhiều quốc gia khu vực phản đối
Trung Quốc tiếp tục có động thái được cho là gây căng thẳng thêm ở khu vực khi công bố một bản đồ mới 'thâu tóm' tới hơn 130 đảo ở các vùng biển mà nước này đang tranh chấp, trong đó có Biển Đông và vùng biển tiếp giáp với Nhật Bản.
Tờ HindustanTimes của Ấn Độ đưa tin từ Bắc Kinh hôm 12/1/2013 nói: "Trong lúc có các căng thẳng với các quốc gia láng giềng, Trung Quốc lần đầu tiên xuất bản các bản đồ với hơn 130 đảo ở Nam Hải (theo cách gọi của Trung Quốc) cũng như các hòn đảo gây tranh cãi với Nhật Bản, liên kết chúng với Trung Hoa lục địa theo các tỷ lệ xích tương ứng."
Tờ báo điện tử này dẫn lời của Cục Đo lường, Bản đồ và Thông tin Địa chất Quốc Gia của Trung Quốc (NASMG), nói phần lớn trong số 130 đảo lớn, nhỏ mà cơ quan ấn bản của Trung Quốc, Sinomaps Press, dự kiến phát hành rộng rãi vào cuối tháng 01/2013 "chưa từng thể hiện trong các bản đồ từ trước của Trung Quốc."
Tờ này cũng nói ngoài Việt Nam, các quốc gia có liên quan khác là Philippines, Malaysia, Brunei và Đài Loan từng "phản đối mạnh mẽ" các tuyên bố chủ quyền của Trung Quốc đối với các hòn đảo trên Biển Đông.
"Việc cho in Bản đồ với các tuyên bố chủ quyền của Trung Quốc trên nhiều hộ chiếu điện tử của Trung Quốc đã gặp phải các phản ứng mạnh mẽ từ Việt Nam và Phillipnes," tờ báo viết.
Bản đồ mới của Trung Quốc
Trung Quốc cho hay sẽ ấn bản rộng rãi bản đồ mới này trong cuối tháng 1/2013
Tờ này cho hay, các bản đồ cũ định dạng theo chiều ngang, chỉ thể hiện các quần đảo lớn như Tây Sa và Nam Sa mà Việt Nam gọi là quần đảo Hoàng Sa.
Trong khi đó, theo lời của Tổng Biên tập Sinomaps Press, Từ Căn Tài được tờ báo Ấn Độ trích dẫn, thì "các bản đồ mới theo chiều dọc đánh dấu rõ ràng các hòn đảo lớn của Trung Quốc," với liên kết chủ quyền với quốc gia này, và thể hiện các quan hệ về mặt địa lý của các hòn đảo đó với phần còn lại ở khu vực tranh chấp trên các vùng biển với các quốc gia xung quanh các biển, đảo đó.
Trang báo điện tử china.org.cn của Trung Quốc, hôm thứ Bảy 12/01 còn cho hay thêm: "Ở góc trái phía dưới, cũng có một phần minh họa thu nhỏ của Quần Đảo Điếu Ngư (Nhật Bản gọi kà Senkaku,) thể hiện các quan hệ vị trí và các quan hệ với các đảo nhỏ khác thuộc về Trung Hoa lục địa và Đài Loan."
'Ngang nhiên'
Hiện chưa thấy có phản ứng chính thức của chính quyền Việt Nam, khi trên các trang mạng của BấmVăn phòng Chính phủ và BấmBộ Ngoại giao không thấy xuất hiện một thông báo hay phản ứng chính thức nào về các nội dung của bản đồ kể trên liên quan các khu vực biển đảo mà Việt Nam tuyên bố chủ quyền.
"Không phải là lần đầu tiên, Trung Quốc có các động thái gây tranh cãi về chủ quyền trên Biển Đông bằng các phương tiện, lực lượng trên biển, hoặc thông qua các kênh truyền thông, phi quân sự hay ngoại giao, vốn thường xuất hiện vào dịp ngay trước hai ngày cuối tuần"
Đây không phải là lần đầu tiên, Trung Quốc 'gây tranh cãi' về chủ quyền trên Biển Đông, dù dưới hình thức các phương tiện, lực lượng trên biển, hay thông qua các kênh truyền thông, phi quân sự hay ngoại giao, với nhiều động thái có vẻ hay xuất hiện ngay trước hai ngày cuối tuần, mà Hà Nội được cho là "phản ứng chậm trễ" ngay trong bối cảnh thông tin toàn cầu với tốc độ cao như hiện nay.
Tuy nhiên, một số tờ báo của Việt Nam đã có phản ứng về các bản đồ mới của Trung Quốc, với tờ BấmThanh Niên Online hôm thứ Bảy, 12/01 gọi đây là động thái "ngang nhiên" và phi lý" trong một bài viết với tựa đề: "Trung Quốc ngang nhiên phát hành bản đồ phi lý về biển Đông."
Cùng ngày, tờ BấmVietnamNet cũng lên tiếng với một bài báo ngắn: "Trung Quốc ngang nhiên ra bản đồ từng đảo ở Biển Đông."
Còn trên tờ BấmPetroTimes, bài viết "Trung Quốc ngang nhiên công bố bản đồ mới về Biển Đông" viết: "Trung Quốc vừa trắng trợn đánh dấu thể hiện rõ các đảo ở Biển Đông trên các bản đồ chính thức của nước này với tỷ lệ xích tương đương với Trung Quốc đại lục trong một động thái hòng chiếm giữ chủ quyền toàn bộ vùng biển này."

1 nhận xét:

  1. Một chính quyền hèn mạt chỉ biết khom lưng và cúi đầu trước Tàu cộng, trong khi đó thì lại đàn áp những người yêu nước

    Trả lờiXóa