(New York) - Chủ Tịch
Liên Minh Châu Âu Herman Van Rompuy nên công khai nên thúc đẩy Việt Nam thả tất
cả các tù nhân chính trị và những người bị giam giữ, tôn trọng tự do tôn giáo,
và bãi bỏ lao động cưỡng bức trong các trại cai nghiện trong chuyến thăm cũa
ông từ 31 Tháng Mười đến 2 Tháng 11, năm 2012, Tổ Chức Theo Dỏi Nhân Quyền đả
cho biết hôm nay.
Trong tháng Mười, Uỷ Ban
Nhân Quyền Nhân Quyền đả gửi một bản văn thư, tóm tắt dưới đây, đến Liên Minh
Châu Âu phác thảo các khuyến nghị quan trọng cho mỗi một vấn đề này. Bản văn
thư gồm có tên của một số tù nhân chính trị nên được tha lỏng ngay lập tức và
vô điều kiện.
“Trong khi châu Âu coi
Việt Nam là một đối tác thương mại quan trọng, Chủ tịch Van Rompuy không nên
xếp vấn đề nhân quyền vào hạng hai", ông Brad Adams , giám đốc
Tổ Chức Theo Dỏi Nhân Quyền, đả nói. "Việt Nam đã thường xuyên nhốt tù các
công dân vì họ lên tiếng đòi hỏi dân chủ và các quyền tự do tương tự mà người
châu Âu đang có. Ông
Van Rompuy có một nghĩa vụ đạo đức để làm cho sáng tỏ với chính
phủ Việt Nam rằng họ không thể tiếp tục điều hành một chế độ độc tài đàn áp mà
không có hậu quả trên quan hệ với Liên Minh Châu Âu. "
Tổ Chức Theo Dỏi Nhân
Quyền Đề Nghị với Liên Minh Châu Âu Van Rompuy
Chính phủ Việt Nam tiếp
tục đàn áp một cách hệ thống tự do ngôn luận, lập hội và hội họp theo nhóm.
Nhửng nhà văn độc lập, các blogger, và các người hoạt động nhân quyền đặt câu
hỏi về các chính sách của chính phủ, vạch trần tham nhũng, hoặc kêu gọi cho các
lựa chọn thay thế dân chủ độc đảng thường xuyên được đặt dưới sự giám sát soi
mói của cảnh sát.
Các nhà phê bình phải
đối mặt với nhiều hình thức sách nhiễu của cảnh sát, bao gồm cả sự đe dọa tới
các thành viên trong gia đình, tùy tiện cấm đi du lịch ở trong hoặc ngoài
nước, và tiền phạt. Giới hữu trách cũng tùy tiện bắt giữ các nhà phê bình biệt
giam trong thời gian dài mà không được tư vấn pháp lý hoặc gia đình thăm viếng.
Nhiều người bị kết án lâu dài trong nhà tù vì vi phạm những bản án mơ hồ
về an ninh quốc gia hoặc pháp luật hà khắc khác. Cảnh sát thường xuyên tra tấn
nghi phạm để buộc lời thú tội và đáp lời các cuộc biểu tình công cộng về những
vụ xua đuổi, tịch thu đất đai, và sự tàn bạo của cảnh sát với việc sử dụng vũ
lực quá mức.
Trong khi có một số dài
không tả những vấn đề nhân quyền nghiêm trọng tại Việt Nam, Tổ Chức Theo
Dỏi Nhân Quyền khuyến cáo rằng , Chủ Tịch Van Rompuy nên tập trung vào ba lĩnh
vực chính sau đây trong chuyến đi của ông tới Việt Nam từ ngày 31 Tháng Mười
đến 2 Tháng 11. Những đề tài này là những tù nhân chính trị và tù nhân và thiếu
các quyền tự do cơ bản, đàn áp các quyền tự do tôn giáo và lao động cưỡng bức
trong các trại cai nghiện.
1. Tù nhân chính trị và
tù nhân và thiếu các quyền tự do cơ bản
Việt Nam vẫn tiếp tục
đàn áp bất đồng chính kiến hòa bình và trừng phạt những người bất đồng chính
kiến vì đả hình thành các tổ chức mà chính phủ coi như là đối nghịch với lợi
ích của nhà cầm quyền. Chỉ tính riêng trong chín tháng đầu năm 2012,
chính phủ đã kết án ít nhất 31 nhà bất đồng chính kiến và các nhà hoạt động hòa
bình vào tù vì đả thực hiện các quyền, tự do ngôn luận và tự do hoặc tổ chức,
được ghi nhận trong Hiến Pháp Việt Nam.
Chính phủ cấm tất cả các
đảng phái chính trị, đoàn thể và tổ chức nhân quyền độc lập với của chính phủ
hoặc Đảng Cộng sản Việt Nam. Nghị định 45 (2010) tạo điều kiện cho chính
phủ kiểm soát chặt chẽ các hội đoàn, và đả biến thành những cơ quan của các Bộ
của chính phủ hoặc Đảng Cộng sản .
Lao động Việt Nam bị cấm
thành lập các công đoàn độc lập với liên đoàn lao động do chính phủ kiểm soát.
Chính phủ quy định xử phạt người lao động tham gia đình công "bất hợp
pháp" không được chấp thuận bởi chính phủ và cho phép các quan chức địa
phương để buộc công nhân trở lại làm việc.
Những nhà hoạt động nào
đả công bố thành lập công đoàn độc lập tại Việt Nam điều bị bắt giữ, giam cầm,
sách nhiễu, đe dọa, đánh đập, và trong một số trường hợp "biến
mất". Lê Trí Tu ệ,
một trong những sáng lập viên của Công Đoàn Độc Lập, đã bị buộc phải "biến
mất" kể từ tháng 5 năm 2007. Những nhà tranh đấu cho quyền lao động
bị trừng phạt với những bản án tù khắc nghiệt, chẳng hạn như Nguyễn Hoàng Quốc
Hùng, Đỗ Thị Minh Hạnh và Đoàn Huy Chương[2], đã bị giam cầm trong năm 2010.
Vào tháng 8 năm 2012, Tòa án nhân dân thành phố Hà Nội đã kết án người ủng hộ
quyền lao động Lê Thanh
Tùng đến năm năm tù giam vì đã bảo vệ người lao động và người
khiếu kiện đất đai.
Việt Nam thường xuyên sử
dụng từ ngữ mơ hồ và chung chung về an ninh quốc gia và các tội phạm khác trong
bộ luật hình sự của Việt Nam và các quy định khác của pháp luật để bỏ tù những
người bất đồng chính kiến chính trị và tôn giáo. Những từ ngữ như
"hoạt động nhằm lật đổ chính quyền nhân dân" (hình sự mã bài
viết 79, hình phạt án tử hình); "phá hoại quốc gia thống nhất chính sách"
(Điều 87, hình phạt lên đến 15 năm tù); "tiến hành tuyên truyền chống lại
Nhà nước nước Cộng hoà xã hội chủ nghĩa Việt Nam "(điều 88, hình phạt lên
đến 20 năm tù); "phá an ninh "(Điều 89, hình phạt lên đến 15 năm
tù);" chạy trốn ra nước ngoài hoặc ở lại nước ngoài để phản đối chính
quyền nhân dân "(Điều 91, hình phạt tù chung thân); "bổ sung trừng
phạt" dải cựu tù nhân bị kết án về tội phạm "an ninh quốc gia"
một số quyền, đặt quản chế đến năm năm và cho phép tịch thu một phần hoặc tất
cả các tài sản của họ (Điều 92) và "lợi dụng các quyền tự do dân chủ để
xâm phạm lợi ích của Nhà nước và quyền, lợi ích hợp pháp của tổ chức, công
dân" (Điều 258, hình phạt lên đến 7 năm tù giam).
Phân biệt đối xử đối với
các nhóm dân tộc thiểu số khác văn hóa, và trong nhiều trường hợp, ngôn ngữ
khác nhau đáng kể có thể làm trầm trọng thêm các điều kiện nhà tù vốn đã khủng
khiếp cho các tù nhân đồng bào dân tộc thiểu số.
Tù nhân chính trị bao
gồm: 1) Trần Huỳnh Duy Thức (bị kết án đến 16 năm tù); 2) Nguyễn Văn Hải (hay
còn gọi là Điếu Cày, 12 tuổi); 3) Nguyễn Công Chính (11 năm); 4) Phạm Thị
Phương (11 năm); 5) Ta Phong Tần (10 năm); 6) Nguyễn Hoàng Quốc Hùng (9 năm);
7) Trần Thị Thúy (8 năm); 8) Phùng Lâm (7 năm), 9) Đỗ Thị Minh Hạnh ( 7 năm),
10) Đoàn Huy Chương (7 năm); 11) Cù Huy Hà Vũ (7 năm); 12) Nguyễn Tiến Trung (7
năm); 13) Phạm Văn Thông (7 năm); 14) Nguyễn Ngọc Cường (7 năm), 15) Đình Đặng
Đình (6 năm); 16) Nguyễn Xuân Nghĩa (6 năm); 17) Nguyễn Kim Nhàn (5 năm và sáu
tháng); 18) Hồ Thị Bích Khương (5 năm), 19 ) Lê Thanh Tùng (5 năm) và
20) Phan Ng ọc Tuấn
(5 năm).
Tù nhân người dân tộc
thiểu số bao gồm: 1) Rmah Hlach (hay còn gọi là Ama Blut; bị kết
án 12 năm); 2) Siu Hlom (12 năm); 3) Siu Ben (12 năm); 4) Noh (12
năm); 5) Siu Nheo (10 năm); 6) Siu Wiu (10 năm); 7) Siu Brom (10
năm); 5) Siu Thai (hay còn gọi là Ama Thuong; 10 năm); 6) Nhi (hay
còn gọi là Ba Tiem; 10 năm); 7) Roh (10 năm); 8) Rah Lan Mlih (9
năm); 9) Ro Mah Pro (9 năm); 10) Rah Lan Blom (9 năm); 11) Siu
Koch (hay còn gọi là Ama Lien; 9 năm); 12) Kpuil Mel (9 năm); 13) Ro
Lan Ju (hay còn gọi là Ama Suit; 9 năm); 14) Pinh (9 năm); 15) Kpuil
Le (8 năm); 16) Kpa Sinh (8 năm); 17) Ro Mah Klit (8 năm);
18) Am Linh (hay còn gọi là Ba Blung; 8 năm); 19) Yưh (hay còn
gọi là Ba Nar; 8 năm); và 20) Rơ Mah Then (8 năm).
Khuyến nghị
Chủ Tịch Van Rompuy nên
kêu gọi chính phủ Việt Nam:
· Thả tất cả các tù nhân
chính trị và tù nhân, bao gồm cả những người bị cầm tù hay bị giam giữ vì đả
thực hiện các quyền tự do phát biểu, tụ họp, di chuyển, hoặc hoạt động chính
trị hay tôn giáo.
· Sửa đổi, bổ sung hoặc
bãi bỏ các quy định trong bộ luật hình sự và các luật khác buộc tội các nhà
chống đối ôn hòa trên cơ sở mơ hồ của luật "an ninh quốc gia" tội
phạm, bao gồm cả các điều luật hình sự 79, 87, 88, 89, 91, 92, và 258.
· Một biện pháp nhanh
chóng xây dựng lòng tin, là cho phép những tù nhân hoặc bị giam gặp
gia đình, tư vấn pháp lý, và các quan sát viên của Liên Minh Châu Âu, các đại
sứ quán châu Âu, các tổ chức nhân đạo quốc tế, và các tổ chức nhân quyền.
· Cung cấp thông tin về
tình hình các tù nhân đồng bào dân tộc thiểu số, những người đã bị kết án"
chính sách phá hoại đoàn kết dân tộc" (Điều 87) hoặc "phá vỡ an
ninh" (điều 89).
· Mang theo phương tiện
truyền thông và các quy định khác của pháp luật phù hợp với Điều 19 của Công
ước Quốc tế về các Quyền Dân sự và Chính trị.
· Cho phép những ấn phẩm
được in không kiểm duyệt, độc lập, báo chí và tạp chí tư nhân.
· Hủy bỏ thanh lọc, giám
sát, và các hạn chế khác về việc sử dụng Internet và tha lõng những bị cầm tù
vì đả phổ biến cách nhìn của họ một cách hòa bình trên Internet.
§
Cha Nguyễn Văn Lý, 65 tuổi, người đã bị kết án vào ngày 30 Tháng 3
năm 2007, Toà án nhân dân tỉnh Thừa Thiên - Huế về "tuyên truyền chống lại
nước Cộng hòa xã hội chủ nghĩa Việt Nam" theo điều 88 của bộ luật hình sự.
Ông đã bị nhiều lần bị đột quỵ ở trong tù trong năm 2009, kết quả là cánh tay
phải và chân bị tê liệt. Trong năm 2010, ông đã được tạm tha vì bệnh trong 16
tháng và bị quản thúc. Trong tháng 7 năm 2011 Cha Nguyễn Văn Lý đả phải trở lại
tù [3] lại để ỡ cho hết phần còn lại của tù tám năm của mình.
§
Nhà thơ vận động và chống tham nhũng Nguyễn Hữu Cầu, 65 tuổi,
người đã ỡ tổng cộng 34 năm tù kể từ năm 1975. Lần đầu ông ỡ tù từ 1975 tới
1980 trong một trại cải tạo, lần thứ hai từ năm 1982 cho đến nay vì đả
vạch trần tham nhũng của chính quyền địa phương. Chính quyền kết tội ông
"phá hủy," trong đầu những năm 1980 khi Việt Nam là một đất nước phần
lớn đóng cửa. Công tố viên trong phiên tòa xét xử là một trong những quan chức
mà Nguyễn Hữu Cầu đã bị cáo buộc tham nhũng. Chính quyền sử dụng các bài hát và
bài thơ ông đã viết như bằng chứng của "phản động" của ông.
Nguyên kết án tử hình, Nguyễn Hữu Cầu hiện đang mang án chung thân [4].
Ông đã bị mất hầu hết nhản lực và gần như hoàn toàn điếc.
§
Nhà hoạt động Phật giáo Hòa Hảo Mai Th ị Dung, 43 tuổi, hiện đang thụ lý án 11 năm
tù. Trong cuộc đàn áp nhóm Phật giáo Hòa Hảo vào năm 2005, chính phủ bị kết án Mai Th ị Dung gây rối trật tự công
cộng theo điều 245 của bộ luật hình sự và bị kết án cô đến 5 năm tù giam. Trong
năm 2007, trong khi cô ấy ở trong tù, Toà án nhân dân tỉnh Vĩnh Long đã cố gắng
cho cô tham gia vào một cuộc biểu tình do độc lập nhóm Phật giáo Hòa Hảo vào
năm 2001 và kết án bà thêm sáu năm tù, một lần nữa cho vi phạm điều 245. Cô ấy
hiện đang báo cáo bị bệnh nặng, với cả hai chân của cô bị tê liệt, và bị sỏi
mật và các bệnh khác nhau.
§
Nhà hoạt động Phật giáo Hòa Hảo Nguyễn Văn Lía, 71 tuổi, trước đây
là một tù nhân tôn giáo, đã bị kết án 5 năm trong tù [5] 13 tháng mười hai năm
2011, vì "lạm dụng quyền tự do dân chủ để xâm phạm lợi ích quốc gia và
quyền lợi chính đáng và lợi ích của những tổ chức và công dân" theo Điều
258 của bộ luật hình sự. Câu của ông đã được giảm đến bốn năm và sáu tháng
kháng cáo tháng 3 năm 2012. Ông có báo cáo của các thành viên trong gia
đình bị mất thính giác của ông, có một số xương sườn bị gãy từ chấn thương
trước đó, kết quả từ các cuộc tấn công bằng tên côn đồ vô danh, và bị cao huyết
áp.
2. Đàn áp tự do tôn giáo
Việt Nam tiếp tục theo dõi chặt chẽ, quấy rối có hệ thống, và đôi khi
dùng bạo lực để trấn áp các nhóm tôn giáo độc lập không có liên hệ với các tổ
chức tôn giáo được Chính phủ công nhận, những cơ sỡ có đăng
ký và dưới kiểm soát cũa nhà cầm quyền. Các tổ chức tôn giáo phải đối mặt
với những cách hành xử bởi các cơ quan có thẩm quyền như thế bao gồm: các chi
nhánh không được công nhận của Cao
Đài , Giáo hội Phật giáo Hòa Hảo, giáo hội độc lập Tin lành ở
Tây Nguyên và các nơi khác, ngôi chùa Phật giáo Khmer Krom, và Giáo hội Phật
giáo Việt Nam Thống nhất (GHPGVNTN).
Ngày 26 tháng ba năm 2012, mục sư Tin Lành Nguyễn Công Chính đã bị kết
án 11 năm tù cho "phá hoại đoàn kết quốc gia" theo Điều 87 của bộ
luật hình sự cho các hoạt động tôn giáo của mình. Từ tháng Ba đến tháng 9
năm 2012, các cơ quan có thẩm quyền gửi 17 nhà hoạt động tôn giáo khác vào tù.
Ít nhất là 32 nhà hoạt động tôn giáo khác đang trong giam giữ chờ xét xử.
Lãnh đạo tôn giáo tối cao
GHPGVNTN , Đệ Ngũ Tăng thống, Hòa thượng Thích Quảng Độ, và
lãnh đạo Phật giáo Hòa Hảo ông
Lê Quang Liêm và Võ Văn Thanh Liêm đang bị quản chế tại gia
và liên tục bị theo dõi, và đôi khi quá soi mói.
Trong tháng Sáu và tháng Bảy, 2012, chính quyền địa phương sách nhiễu,
đe dọa, và đã ngăn chặn các linh mục Công giáo thực hiện thánh lễ tại nhà
của một người theo Công giáo ở Yên Khê, huyện Con Cuông, tỉnh Nghệ An. Cũng
trong tháng sáu, chính quyền địa phương sách nhiễu và ngăn cản các linh mục
thực hiện các buổi cầu nguyện tại ngôi nhà của một người theo Công giáo ở xã
Châu Bình, huyện Quỳ Châu, tỉnh Nghệ An. Trong cả hai trường hợp, người Công
giáo địa phương đã nộp nhiều yêu cầu cho các cơ quan có liên quan để hình thành
các giáo xứ mới, nhưng các nhà chức trách đã không cấp giấy phép.
Khuyến nghị
Van Rompuy nên nhấn mạnh với chính phủ Việt Nam :
§
Cho phép các tổ chức tôn
giáo độc lập được tự do tiến hành các hoạt động tôn giáo ôn hòa phù hợp với các
tiêu chuẩn pháp lý quốc tế.
§
Chấm dứt hạn chế những
cuộc tụ họp ôn hòa hoặc các hoạt động của các nhóm tôn giáo không đăng ký với
chính phủ, chẳng hạn như những tổ chức không được thừa nhận của đạo Hòa
Hảo, Giáo Hội Phật Giáo Việt Nam Thống Nhất, Cao Đài , Tin Lành và các nhóm Thiên Chúa giáo.
§
Ngừng gây áp lực buộc
các nhóm này tham gia các cơ cấu tôn giáo được Chính phủ thừa nhận.
§
Dẹp bỏ những hành vi
giám sát lạm dụng và quấy rối của công an đối với các nhà lãnh đạo tôn giáo và
những người theo đạo.
§
Cho phép những tổ chức
tôn giáo không được thừa nhận được quyền hợp thức hoá và hoạt động riêng biệt
với các tổ chức tôn giáo đã đăng ký, nếu họ chọn làm như vậy.
§
Chấm dứt sự phân biệt
đối xử đả có từ lâu chống lại các Kitô hữu đồng bào dân tộc thiểu số ở vùng núi
phía Bắc và miền Trung và Phật tử dân tộc Khmer ở đồng bằng sông Cửu Long và
cho phép các tổ chức phi chính phủ độc lập, các cơ quan LHQ, các nhà ngoại
giao, và các phương tiện truyền thông tự do giám sát các điều kiện trong các từ
xa và khó khăn để tiếp cận các khu vực.
3. Lao động cưỡng bức tại các trung tâm cai nghiện ma túy
Những người nghiện ma túy có thể bị nhốt tại những trung tâm giam giữ
của chính phủ, nơi đó họ bị buộc phải làm những công việc tầm thường trong tên
của "liệu pháp lao động", trụ cột chính của cách cai nghiện của Việt.
Trong đầu năm 2011, đã có 123 trung tâm trên khắp đất nước đang nắm giữ khoảng
40.000 người. Sự giam giữ của họ không phải theo bất kỳ hình thức thủ
tục, hoặc giám sát tư pháp và thường xuyên kéo dài càng lâu, có khi đến bốn
năm. Vi phạm quy tắc trung tâm - bao gồm lao động - là bị
trừng phạt bằng cách đánh đập bằng dùi cui, những cú sốc bằng dùi cui
điện, và bị nhốt trong phòng kỷ luật, nơi tù nhân không được ăn uống. Trẻ
em sử dụng ma túy cũng bị giam tại các trung tâm này, các em cũng phải thực
hiện "liệu pháp lao động," và bị đánh đập và lạm dụng. Những
cựu tù kễ lại đả bị buộc phải làm việc chế biến điều và các hình thức sản xuất
nông nghiệp khác (bao gồm cả canh tác khoai tây hoặc cà phê), sản xuất may mặc,
công trình xây dựng, và các hình thức khác của sản xuất (chẳng hạn như các sản
phẩm mây tre đan). Theo luật pháp của Việt Nam , các công ty được miễn thuế khi
chế tạo sản phẩm trong các trung tâm này. Một số sản phẩm được sản xuất như là
một kết quả của lao động cưỡng bức đả len lỏi vào tay những công ty bán hàng ở
nước ngoài, bao gồm cả Mỹ và châu Âu.
Khuyến nghị
Van Rompuy nên nhấn mạnh với chính phủ Việt Nam nên:
§
Đóng tất cả các trung
tâm cai nghiện ma túy.
§
Phóng thích tất cả tù
nhân trong các trại giam ma túy và cho phép họ đi đến những nơi điều trị trong
cộng đồng.
§
Chỉ định cho Bộ Lao
động, Thương binh và Xã hội (Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội) xóa bỏ lao
động cưỡng bức trong tất cả các trung tâm thuộc thẩm quyền, bao gồm các trung
tâm giam giữ ma túy.
§
Thực hiện nhanh chóng,
điều tra độc lập và toàn diện vào các điều kiện lao động trong những trung tâm
cai nghiện ma túy và những các trung tâm tương tự, vì thực chất đó chỉ là cưỡng
bức lao động vi phạm pháp luật Việt Nam và quốc tế. Theo dõi những sự
lạm dụng, vi phạm và có hành động pháp lý phù hợp (bao gồm cả truy cứu trách
nhiệm hình sự) đối với những người phạm tội hoặc nhữ ng vi phạm pháp luật Việt Nam khác đối
với người bị giam.
§
Xuất bản một danh sách
của tất cả các hình thức làm việc, trong đó người bị giam giữ tại các trung tâm
có liên quan đến những sản phẩm được chế biến bằng cách sử dụng tù nhân lao
động tại các trung tâm, và các công ty có sản phẩm được chế biến sử dụng lao
động tù nhân tại các trung tâm.
§
Chỉ định các Bộ Lao động
- Thương binh và Xã hội (Bộ Lao động - Thương binh và Xã hội) bồi thường thích
đáng cho các trại nhân và cựu tù nh â n cho những lao động cưỡng bức mà họ thực
hiện trong khi bị giam giữ.
§
Nhanh chóng phê chuẩn và
thực hiện có hiệu quả Công ước ILO số 105 (xoá bỏ lao động cưỡng bức).
§
Đáp ứng các nghĩa vụ của
chính phủ theo Công Ước ILO 29 bằng cách ngay lập tức sửa đổi Bộ luật hình sự
để thiết lập một tội hình sự cụ thể áp dụng đối với lao động cưỡng bức.
Trong bối cảnh của
chương trình thương mại của EU hiện có ưu đãi với Việt Nam, EU nên bắt đầu xem
xét liên tục đủ điều kiện của Việt Nam, khi đả sáng tỏ về sự thất bại của Việt
Nam để bảo vệ các nhân quyền của người sử dụng ma túy. EU hiện đang cấp
cho Việt Nam những lợi ích thương mại ưu đãi theo hệ thống riêng. Ban Quy
chế Hội đồng châu Âu quản lý hệ thống này cho phép “đình chỉ các thỏa thuận ưu
đãi, liên quan đến tất cả hoặc một số sản phẩm nhất định có nguồn gốc trong
nước được hưởng lợi, khi ban này cho rằng có đủ bằng chứng và lý do để thu hồi
tạm thời, " bao gồm những " vi phạm nghiêm trọng và vi phạm có hệ
thống các nguyên tắc "quy định trong một số nhân quyền quốc tế và công ước
quyền lao động, trên cơ sở kết luận của những cơ quan giám sát có liên quan.
Links:
HRW is not responsible for this translation and thus not liable for any
discrepancies to the original text. Any commercial republication or reprinting
of our material will require HRW approval and a licensing agreement for each
report/ release requested.
Không có nhận xét nào:
Đăng nhận xét